Un nuevo verbo en español, "inflingir"

UN NUEVO VERBO EN ESPAÑOL, “INFLINGIR”

Hoy, martes, 8 de abril de 2008, el desocupado lector de estos renglones torcidos puede echarse a los ojos, si así decide hacerlo, la página 3 de DIARIO DE NAVARRA y leer la misma noticia que acaba de repasar con su vista el menda, que dice de esta guisa: “el consejero vasco de Justicia y secretario general de EA, Joseba Azkarraga, afirmó que su partido 'no va a poner patas arriba' los ayuntamientos gobernados por ANV, a pesar de 'la presión que está inflingiendo (sic; verbo que no existe en español) el PSE'”.

Ignoro si el periodista que redactó la nueva recogió fielmente, tal cual, lo que pronunció el mentado consejero (o sea, si el error es imputable a Azkarraga). De igual manera, aunque lo considero más plausible y posible, desconozco si el licenciado en Ciencias de la Información, dudando entre usar un verbo u otro, infligir o infringir, tomó el camino de en medio, fundiendo ambos, saliendo por peteneras, quiero decir, “inflingiendo”.

E. S. O., un andoba de Cornago

esounandobadeco@tudela.com

Ángel Sáez García

angelsaezgarcia@tudela.com

Escrito por: esounandobadeco 4 comentarios 08 Abr 2008 URL Permanente

4 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Raquel dijo

Como estudiante de Filología no me queda más remedio que opinar. Como bien dices, es un error muy grande, pero no queda más remedio que admitir que la confusión es muy frecuente en el habla común, lo cual no disculpa, de ninguna manera, el fallo del periodista. Esta es una de las razones por las que escogí mi carrera y no periodismo, para aprender a usar de modo correcto la lengua, a partir de ahí, que venga lo que quiera. Eso sí, todos somos humanos, por lo tanto, imperfectos.

Infligir, Infringir.
Un saludo, me ha gustado la entrada.

Jesús Murillo Sagredo dijo

Me quito el sombrero ante mis dos colegas. Chapeau. Yo mismo cometo esa equivocación, infringiendo la norma culta. A por cierto.... esto pasa por no saber latín.

Raquel dijo

Infligere infringere, jesusín.

Escribe tu comentario


Si prefieres firmar con tu avatar, haz login

Sobre este blog

Avatar de esounandobadeco

Mendalerendadas de E. S. O., un andoba de Cornago

Detrás o al lado del heterónimo o seudónimo E. S. O., un andoba de Cornago (con el que pretendo hacer un pequeño homenaje a mi señor padre, finado, del que escogí o tomé prestadas las iniciales de su nombre y apellidos reales, Eusebio Sáez Ovejas, y su lugar de nacimiento, Cornago, La Rioja) se encuentra el filólogo y escritor Ángel Sáez García (Tudela, 30 de marzo de 1962), que parece seguir al pie de la letra los tres pasos que diera quien urdiera esta verdad (como una seo –no como un aseo- de grande): “Tres cosas puedes hacer con una mujer: quererla, sufrir por ella y, finalmente, convertirla en literatura”, Lawrence Durrell, si no marro.

Otra manera (coincidente o discrepante, semejante o distinta) de ver las cosas y/o los casos en las casas y en los cosos

ver perfil »

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):