El copista de San Millán, versión 2008.

(Manuscrito en defensa del castellano)

Llevo con la plaza de monje ganada en este Monasterio de Yuso desde hace 12 años y aún no me han destinado a Silos que está bastante más cerca de la casa de mis padres en Salas de los Infantes. Lo peor de no conseguir los puntos de traslado es que aún no he conseguido superar el examen de perfil lingüístico de latín en su variante religiosa y sin esos puntos da igual el número de marcas que me deje el cilicio que no puntúa. Y eso que desde hace 15 años mi amigo el cantero está haciendo capiteles en Silos de todo tipo (me ha dicho que en uno ha cincelado a dos mujeres metiéndose mano… será el tío). Bueno, el caso es que desde maitines estoy aquí haciendo los ejercicios del Trivium con este Códice de mierda que no hay quien entienda y que me tengo que aprender de memoria para poder pasar la oposición. No hay derecho a que nos obliguen a hacer el perfil lingüístico en latín, que sólo lo hablan unos pocos, pero claro, como en Yuso y Silos lo hablan más del 10% de los monjes, ale a estudiar y puntuarlo con 20 de los cien puntos posibles (ya os he comentado que las marcas del cilicio sólo cuentan tres puntos, una vergüenza).

Nada tío, que tengo un agujero en la tripa y aquí sigo con el Códice Emilianense 60 (es increíble que tengamos que aprendernos los 60 códices y este es particularmente infumable), anclado en la página 72… Y pensar que si apruebo la oposición en Silos tendré que estudiar su propio sistema de códices, y es que cambias de orden y otra vez a estudiar otro temario… ¿Tú crees que si me hago un chuleta en el margen derecho se van a dar cuenta en el examen? A ver, cojo la pluma y escribo en romance:

“Cono auitorio de nuestro dueno

Dueno de Christo, dueño Salbatore,

Qual dueno get ena honore

Et qual duenno tiene tela mandatione

Cono Patre cono Spiritu Sancto

Enos sieculos delo sieculos,

Facamus Deus Omnipotes tal serbitio fere

Ke denante ela sua face

Gaudio segamus. Amen.”

Buff, está lleno de faltas de ortografía seguro, pero como lo he escrito como si sería (esto debe ser un giro de román de los pobladores de la Ribera del Ebro) mi amiga la novicia Bibiana seguro que nadie se da cuenta, ni tan siquiera de la forma en la que lo he escrito, que parece que lo mandaría en paloma mensajera.

No está mal, a ver... Pero, oye tú, que el Pater Jose Luis entiende este galimatías también, que fué el que recomendó a la novicia Bibiana de abadesa del Convento… pues oye lo escribo en vascongado que de eso entiende mi amigo el novicio JuanJo, y está aquí el pobre desgañitándose a estudiar, que los traslados al Reyno de Nabarra son más jodidos.

- Oye JuanJo, ¿como escribirías en vascongado “hemos sido puestos a cobijo, hemos sido salvados a nosotros no se nos ha dado ayuda” ?

- Izioqui duguguec aiutuezdugu, ¡pues!.

- Gracias JuanJo, los vascongados y vascongadas teneis unas cosas….

Nada, que seguro que el Pater Jose Luis no se empapa con esta otra chuleta que me he hecho aquí…

Además, ¿quién va a darse cuenta que he escrito en roman y vascongado mis chuletas para el concurso de traslados de San Millán a Silos?



UPyD y el actual copista de Yuso te invitan a firmar

El manifiesto en defensa del Castellano

34 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Carlos Emparan García de Salazar dijo

Este artículo ha sido "de encargo" porque desde Madrid me pidieron que tratase el tema del manifiesto en defensa del castellano... he pensado en otras cosas que nos unen, la selección española de fútbol, el DNI... Pero revisando la historia del Códex Emilianensis no he podido dejar de pensar que lo que realmente nos separa y nos une en materia ligúistica se encuentran reunidos en el mismo códice, y que no dejaba de ser hace 1.000 años un chuletario sofisiticado de un monje "un poco vaguete"... otra característica muy nacional. También lo es el hecho de que en aquellos tiempos había perfiles ligúisticos a la hora de promocionarse profesionalmente, distintos letreros para los mismos villorrios... en el fondo, no era tan diferente. Echadle un vistazo al manifiesto, es muy interesante y si os parece, entrad a firmarlo, probablemente merezca la pierna.

Carlos Emparan García de Salazar dijo

Finalmente, mi prometido artículo sanitario debe postoponerse hasta la semana que viene... si sobrevivo a mi dicotomía germano-española. La única camiseta de selección nacional que he tenido es la alemana, pero desde que el pobre Arconada se comió aquella falta en el Parque de los Príncipes no hemos estado en otra igual...

Anónimo

Anónimo dijo

Me ha gustado mucho lo del opositor con el cilicio... y que puntue menos que el latín... cojonudo!!!

ESPE

ESPE dijo

He vuelto a disfrutar con la selección de España, y los veo con ganas para poderse llevar la eurocopa.

Respecto al manifiesto por y para la defensa del castellano yo lo he firmado,

ESPE

ESPE dijo

He firmado el manifiesto de la defensa del castellano.

Nosotros vivíamos en Bilbao, tengo 2 hijos,con el mayor entonces había el modelo A habla castellano,ja,ja,ja.....(ya que había algunos profesores que se negaban a dar las clases en castellano). Me queje y me dijeron que no podían hacer nada, bueno, empezo mi hija, decidimos llevarla al modelo B bilingue porque solo teniamos obción del modelo B O D habla total de Euskera, ya que el modelo A solo se podia dar en un colegio de Bilbao, y no teniamos autobús, mi sorpresa fue cuando salía hablandome en Euskera, al hablar con la tutora nos dijo que en esas edades en realidad daban modelo D porque el castellano estaba en ventaja, empece ha dar clases por las tardes de Euskera, por lo menos para poderla entender , pero bueno,todo sea por integrarnos lo mejor posible .
Ahí me dí cuenta,que la situación era peor ya que soló se podía hablar el castellano dentro de las clases y en el horario marcado para ello,aunque fueras del modelo A, cuando salias de clase (patio,comedor....)estabas obligado a dirigirte a los demás en Euskera, ante esta situación mi marido pidio traslado a la Rioja, donde vivimos, y aqui empezo un nuevo periodo de adaptación para mis hijos el mayor llego con un retraso de 2 años en su nivel de lengua española, y la pequeña se tuvo que adaptar a dar clases en castellano,ya que no sabía ni canciones en castellano, con los consiguientes problemas de adaptación.

Beatriz

Beatriz dijo

A fecha de hoy mi hija no puede acudir a ninguna guarderia en Bilbao en la que se imparta el modelo A, y los resultados, tal y como comenta Espe están a la vista. Yo también voy a firmar, ahora mismo voy a firmar también el manifiesto, con el que estoy totalmente de acuerdo. Saludos, Espe.

Jesús M.

Jesús M. dijo

Hola a todos. Me ha encantado tu post, magnífico. Oye, esto del manifiesto ¿dónde se firma? Gracias.

Saludos, de un estudiante de Filología Hispánica, con muchas inquietudes politicas y pocas respuestas.

Julian P. Garcia

Julian P. Garcia dijo

He de reconocer que este lo has bordado, ya va siendo hora de que escribas uno también acerca de Alfonso X y la escuela de Toledo. Lo cierto es que la "ruta del castellano" que se inventó Aznar con la distinción (merecida) de Patrimonio de la Humanidad de Yuso y suso para las comunidades PPras excluyó (malévolamente) a la "sociata" Toledo. No estaría mal que dedicases un recuerdo del manifiesto a Toledo.

Julian P. Garcia

Julian P. Garcia dijo

Vengo del post de Alfredo, parece que os pagan con el tema del manifiesto. Al estudiante de Filología, haz clik en los vínculos del post (en azul). Como soy un romántico hasta yo lo he firmado ya y llevais un 2500 en esa página web (por supuesto que ni borracho lo haría en la del Mundo o ABC).

Jesús M.

Jesús M. dijo

Gracias Julian P. Garcia. Yo es que para estas tecnologías modernas de internet, pues es que no valgo mucho, porque soy muy pato, pero bueno. Ya me he registrado y he dajado mi firma. Parece ser que coincidimos en lo del romanticismo... Pásate un día por mi blog y lee algún post (si quieres) desde aquí invito a todo el mundo a que lo haga (si quieren, claro).

Espero que entrar en la página de upyd me solucione algunas de mis inquietudes (o al menos de las preguntas). Gracias otra vez.

S&J; S&R.

P.D: El blog es Historias de un botijo en alta mar (está en la sección Blog´and´Roll)

Fdo: El estudiante de la filología.

De justicia

De justicia dijo

Reconocer el valor del castellano y la defensa del mismo que hacen los intelectuales del manifiesto.

Javier

Javier dijo

Deberias haber descrito la tonsura que el hermano JuanJo tiene... el pobre está cada vez peor viendo cómo todo el Pais Vasco se dedica a decir ESPAÑA, ESPAÑA...

Harjawastiz

Harjawastiz dijo

No quiero ser pejiguera, pero hay un número razonable de dudas acerca de que la glosa emilianense sea realmente castellana... Quiero decir, varios rasgos del texto lo acercan más al navarroaragonés medieval (del que descienden las distintas fablas que se conservan en el Pirineo aragonés) que al castellano.

Así como sobre el idioma de Gonzalo de Berceo no hay dudas, era ya castellano, sobre las glosas sí: para empezar el artículo en castellano conserva de manera distinta los fonemas originales del demostrativo latino (illum>elo>el) mientras que en navarroaragonés era illum>lo>o. Así podemos encontrarlo contraído en "cono"<con>seamus>seamos" Con hiato e-a. El navarroaragonés no tolera esos hiatos, como tampoco el catalán y genera una gutural que luego se palataliza, es decir "sedeamus>seamus>segamus>seyamos" Tal y como ocurre en aragonés moderno.

Por otra parte el adjetivo "gaudios" (alegre, feliz) no existe como patrimonial en castellano que lo deriva del latino "alacris" Por el contrario, el navarroaragonés sí lo tuvo y lo conserva (goyós<gaudiosum) De todas formas, lo argumentos léxicos son los más débiles para determinar la genealogía de las lenguas, de forma que yo mismo considero a éste poco fiable.

Por último está el argumento histórico y es que La Rioja Alta en la época de las glosas era territorio navarro, no fue castellano hasta casi dos siglos más tarde. Y La Rioja Baja siguió siendo musulmana o tierra de nadie hasta la época de Alfonso el Batallador, cuando tomó Alfaro, Tudela y Ágreda como puntos estratégicos.

Como euskera no sé, sobre las glosas vascas ya no me atrevo a opinar pero sería interesante que Carlos, como euskaldun nos dijera en qué dialecto -si es identificable- están redactadas.

Siento tener que dar argumentos en contra de la biempensancia institucional riojana pero hay al menos tantor argumentos para considerar las glosas navarroaragonesas, como, siendo generosos, castellanas: amicus Plato, sed magis amica veritas.

Besos a todos.

gabi

gabi dijo

Muy buen artículo, espero que cuando menos se adhieran al manifiesto por el castellano en Logroño el mismo número de ciudadanos que ayer se manifestaban en la fuente Murrieta por el éxito del fútbol español. Que pena que solo el fútbol consiga juntar a tanta gente que se siente española, espero que esta manifestación de españolidad se traslade también a la defensa del castellano con infinidad de adhesiones al manifiesto.

Juliano el apostata

Juliano el apostata dijo

Y al final, salvo para el nacionalismo made in Pedrone y los que consideran al Homo Antecessor como el primer español -o para el iluminado de Ibarretxe y su euskera milenario- ¿qué más da que sea navarroaragonés, castellano o latín mal hablado? Lo que demuestra es que lo que se llama lengua materna es, en sentido estricto, eso: la lengua de nuestra madre, porque como nos remontemos a la abuela...

La desaparición de las lenguas no es un gran desastre: han desaparecido cientos. El ideal sería la desaparición de todas excepto una lengua universal que nos sirviera para comunicarnos entre todos los seres humanos. Nos ahorraría tantos problemas y tanta estupidez.

Por esa razón estoy a favor de la defensa de la lengua común: cuanto más reduzcamos el número de lenguas que se hablan mejor. Y a ver si podemos al final acabar con un solo idioma para todos.

Andreas Corelli

Andreas Corelli dijo

Juliano, yo me decantaría por el inglés... el idioma de Margareth, George, Ronald, incluso Bill, hillary u Obama, todos ellos incluido en mi nómina particular... Si hasta Jose Mari en Gorgetown se desnvuelve con facilidad.

Carlos Emparan García de Salazar dijo

Harjawastiz, el tema que propones del origen navarro-aragones y la idoneidad de aceptar las glosas emilianenses como castellano es muy interesante, a es respecto he pedido ayuda a un visitante (Jesus M) que tiene un blog muy interesante (historias de un botijo en alta mar..) , es de destacar el artículo sobre la Real Fábrica de Tabaco de Logroño.
http://blogs.larioja.com/historias-de-un-botijo-en-alta-mar/2008/6/24/sobre-real-fabrica-tabacos-logrono-1890-

El tema del euskera merece también un comentario aparte porque hasta 1978 existían 6 dialectos reconocidos por regiones, hasta que Euskaltzandia unificó todos en el "batua". Remontarse hasta el siglo x es aún más difícil, pero voy a ver si me echan una mano.

Carlos Emparan García de Salazar dijo

Hola, hoy hemos hecho una rueda de prensa que está publicada ya en edición digital:
http://www.larioja.com/20080702/local/region/upyd-quiere-organizar-unas-200807021243.html
el inetrés que tenemos en organizar unas jornadas sobre políticas linguísticas en la Rioja y concretamente en San Millán es debido a que en San Millán las glosas son... bilingues. A ellas nos gustaría invitar al mayor número de firmantes del manifiesto, sin importar su ideología política y a expertos en el tema, que abarquen modelos educativos, culturales, sociológicos, etc.

Carlos Emparan García de Salazar dijo

No tienen desperdicio por su contenido los comentarios que vierten desde el anonimato algunos personajes, Sin comentarios, animaros a participar en el debate de la página web, del blog y en cuanto consigamos organizar las jornadas a debatir, que seguro que es muy interesante.

Santiago

Santiago dijo

La iniciativa que habeis tomado es estupenda. He visto que uno de los fascistas que comenta el artículo os culpa de usar financiación pública, de otros me lo creería (p.e. el gobierno de la Rioja a través de su Fundación) pero en vuestro caso... He visto el éxito de las jornadas de Llanes (también transversal y nacional, el modelo de financiación autonómica) y resultaría muy muy interesante acudir a esas jornadas. Por favor, en cuanto lo tengais preparado publica algún comentario en la web. Un saludo desde Asturias.

ESPE

ESPE dijo

Yo no estoy encontra del Euskera, Catalan, Gallego, Mallorquín, Valenciano ni de ningún otro idioma,dialecto,lengua llamarlo como se quiera, de lo que SÍ estoy encontra es que dentro de España me obliguen a estudiarlo, aprenderlo y hablarlo obligatoriamente sin darme oportunidad a elegir lo que yo quiero,y si quiero estudiar,aprender castellano,tenga que hacerlo en un lugar alejado de donde en ese momento esté.

Esto es lo que realmente me cabrea.

Y sobre las jornadas, me resulta muy interesante

Beatriz

Beatriz dijo

Se ve que hay movimiento... y que hay gente a la que le escuece... enhorabuena por la idea de las jornadas, hay muchísimos temas de los que hablar y no es necesario que acudan académicos, la gente de la calle también debería opinar...

Julian P. Garcia

Julian P. Garcia dijo

Con respecto al manifiesto, no estoy de acuerdo con determinadas políticas linguísticas, pero siendo natural de Toledo me permito recordar los tiempos del rey sabio, donde con tolerancia se compartian religiones, política y lenguas. Pdorias hacer un blog histórico sobre esa época de paz... y cordialidad, aupa Pepe Bono.

Empresario Circense

Empresario Circense dijo

Hoy, Miguel Sebastián se ha presentado en el Congreso sin corbata y Bono le ha ofecido una que ha rechazado. El Ministro Corbacho, para apoyar a su compañero, se la ha quitado también. Todos hemos visto lo majos y normales que son. Y aunque sospecho que Bono ya estaba en el ajo de este movimineto propagandístico, creo que si yo fuera él iría más allá y me sentaría en la presidencia de la Cámara con un batín de seda y pantuflas, me pediría un coñá y un puro y me pondría a leer el periódico.

Julian P. Garcia

Julian P. Garcia dijo

Bono es un señor que habla perfectamente castellano y no tendría problema en vestirse de esa forma. Sebastián y Corbacho son también unos señores que como buenos socialistas también pueden ir descamisados, filosofía base del PSOE.

Andrés A.

Andrés A. dijo

¿que tipo de jornadas quereis organizar?

Empresario Circense

Empresario Circense dijo

Acabáramos: a no llevar corbata se le llama filosofía. Después de esto ¿cómo no vamos a ser el país más democrático del mundo? ¿Cómo no va a ser el desconocido Petit uno de los más ilustres pensadores de nuestro siglo y del pasado "inclusive"?

Jesús M.

Jesús M. dijo

Bueno, poco puedo opinar, pues estoy en primero de filología, pero lo que hay que aclarar aquí, es que la politica, lo jode todo.

La aparición de las primeras palabras en castellano (escritas) se encuentran en San Millán y Santo Domingo de Silos (santo riojano de Cañas). Digo las pirmeras escritas y las primeras en castellano porque es así. La aparición de una serie de personajes, que tras la dotación a esta región de autonomía, y querer relanzarla como potencia cultural, ha llevado a las instituciones a afirmar erróneamente que es La Rioja (en concreto San Millán) "cuna" de la lengua castellana. Atendiendo a la 22ª edición del DRAE, "cuna" se define (en 6ª acepción) como "origen y principio de algo". Bien, pues con un poco de sentido común y pocas pretensiones de imponer mi idea sino de informar, uno se da cuenta de que San millán no puede ser la cuna del castellano, porque la lengua que en las glosas se reflejan se venía hablando ya en el territorio hispano cierto tiempo antes. Sí si se quiere decir que la "cuna" del castellano escrito es San Millán y Silos, de acuerdo, pero que nadie me venda la moto y me diga que un monje X ecribió en San Millán en "roman paladino" y a la mañana siguente se levantaron todos hablando así, porque no es cierto.

En este punto estamos, y que no me digan lo contrario, que solo sirve para vender pósters y pines en San Millán de reclamo turístico. La bien merecida fama del monasterio reside en ser la depositaria de los primeros textos escritos en castellano, no en estar entre sus muros la gente que "inventó", "codificó" y "regló" la lengua castellana, de la que se hace uso desde entonces. Eso es falso.

No puedo añadir nada. Si como afirma Harjawastiz, no es castellano y es navarroaragonés, no puedo rebatir porque mis estudios son bastante reducidos para echar luz al asunto, ya que todavía no he tenido la posibilidad de estudir esos giros dialectales en las lenguas romances derivadas del latín.

No digo nada más, porque, aunque escueto comentario, creo que es bantante clarificador. Añadir solo otra frase: ui uieri ueniuersum uiuus uici.
Con la verdad, mientras viva, habré conquistado el universo.

Insostenible

Insostenible dijo

Los Politicos se van de vacaciones, y se van muy tranquilos, para ellos no hay crisis, me gustaria saber cuanto gana el Ministro Solbes y ZP, se van dos meses y dejan España con la crisis economica, el problema de la Lengua Castellana que esta siendo discriminada frente a las lenguas Autonomicas, pisoteando todos los derechos Constitucionales y Administrativos de las personas que quieran hablar en Castellano.

Citas celebres, Ministro Solbes sobre el enduadamiento de las familias:
Las familias Españolas no tienen dinero por que no saben lo que vale un Euro, un Euro vale 166,39 pesetas.

Esta es la solución al endeudamiento, con personajes de esta talla estamos listos

Empresario Circense

Empresario Circense dijo

Félix de Azúa contesta a los naturales de Mongolia con este artículo

http://www.elpais.com/articulo/opinion/Socorro/elpepuopi/20080710elpepiopi_4/Tes

Interesante

Interesante dijo

¿Quien defiende al Castellano? La Rioja
http://servicios.larioja.com/tu-noticia/tu_noticia_ver/aqui-quien-defiende-espa%C3%B1ol/11199/1.htm

Carlos Emparan García de Salazar dijo

El manifiesto sobre el bilinguismo en Galicia ya ha superado las 60.000 firmas...

A Emparan

A Emparan dijo

Hola Emparan.... ¿ya sabías que tu apellido es vasco?.

Lae liao parda

Lae liao parda dijo

Bienvenidos al blog los canarios, se nota en el acento. Por cierto, Carlos es de Bilbao y entre otros idiomas habla el euskera... ¿tu has leido el blog?

Escribe tu comentario


Si prefieres firmar con tu avatar, haz login

Sobre este blog

Avatar de Carlos Emparan García de Salazar

El escalpelo armónico

Carlos Emparan, miembro del comité regional de UPyD en La Rioja. Cirujano de la FHC. "El paradigma se refiere al modelo, o procedimiento quirúrgico que ha demostrado su bondad y que se perpetúa a través de una escuela. En cirugía o en política se produce el cambio cuando se agota el paradigma y se formula una nueva aseveración teórica."

ver perfil »

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):