Palabras de la vid y el vino

El mes pasado decidí colgar en el blogs los artículos que mensualmente publico en el Diario La Rioja, en la sección "Las palabras de la vid y el vino". Normalmente salen los primeros o segundos viernes de cada mes. La sección comenzó en noviembre de 2005 y a fecha de hoy, con el último artículo dedicado a la palabra "clorosis", son ya veinte los publicados.
Al estar en el blogs mis artículos, se abre la posibilidad de recibir comentarios, sugerencias, opiniones... que puedan contribuir a un mejor conocimiento de las palabras de la vid y el vino. Así que espero todo tipo de comentarios o críticas.

Escrito por: mibanez 2 comentarios 12 Jul 2007 URL Permanente

2 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Jose Luis Perez Pastor

Jose Luis Perez Pastor dijo

Enhorabuena, Miguel, por esta iniciativa de colgar el blog tus artículos. Las palabras son un mundo apasionante en el que se agradece ser guiado por quien sabe.




Miguel

Miguel dijo

Gracias por tus palabras. A veces hay cierto recelo por poner en plaza pública lo que uno sabe, que tampoco es mucho. No es mi caso.

Escribe tu comentario


Si prefieres firmar con tu avatar, haz login

Sobre este blog

Avatar de mibanez

Las palabras de la vid y el vino

Miguel Ibáñez Rodríguez es doctor en filología, profesor titular de universidad y decano de la Facultad de Traducción e Interpretación –en Soria- de la Universidad de Valladolid. Ha sido profesor en la Universidad de La Rioja y en la del País Vasco (campus de Vitoria). También es profesor del Máster Oficial conjunto entre la Universidad de Salamanca y la de Universidad de Valladolid: “Traducción y Mediación Intercultural en Entornos Profesionales”. Ha impartido clases y cursos en diferentes universidades francesas, belgas e italianas.
Sus líneas de investigación han girado en torno a la literatura medieval francesa, a la literatura comparada francesa-española en la Edad Media y a la traducción. Es experto en San Millán de la Cogolla y sus dos monasterios (Suso y Yuso). Desde 1996 se viene interesando más intensamente por el estudio de la lengua de la vid y el vino y su traducción. Dirige un grupo de investigación sobre el tema (GIRTraduvino) y también imparte un curso de doctorado sobre dicha temática en el marco del cual se han desarrollado y se están desarrollando varios trabajos de investigación y hay varias tesis en curso.
Ha publicado varios libros y más de una veintena de artículos en diferentes revistas científicas del ámbito de la filología y de la traducción. Sobre la lengua de la vid y el vino, entre otras cosas, ha editado un libro con su colega María Teresa Sánchez Nieto, fruto del “I Congreso Internacional sobre la Lengua de la Vid y el Vino y su Traducción” del que fue promotor y organizador.

ver perfil »

Suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):