{"id":41,"date":"2015-11-12T10:53:02","date_gmt":"2015-11-12T09:53:02","guid":{"rendered":"http:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/?p=41"},"modified":"2015-11-12T10:53:02","modified_gmt":"2015-11-12T09:53:02","slug":"entrevista-a-laird-barron-autor-de-el-rito-interview-to-laird-barron-author-of-the-croning","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/2015\/11\/12\/entrevista-a-laird-barron-autor-de-el-rito-interview-to-laird-barron-author-of-the-croning\/","title":{"rendered":"Entrevista a Laird Barron, autor de \u2018El Rito\u2019 &#124; Interview to Laird Barron, author of \u2018The Croning&#039;"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"\/entre-paginas\/wp-content\/uploads\/sites\/58\/2015\/11\/Laird-Barron.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-medium wp-image-42\" title=\"Laird Barron\" src=\"\/entre-paginas\/wp-content\/uploads\/sites\/58\/2015\/11\/Laird-Barron.jpg\" alt=\"\" width=\"276\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/static-blogs.larioja.com\/wp-content\/uploads\/sites\/58\/2015\/11\/Laird-Barron.jpg 663w, https:\/\/static-blogs.larioja.com\/wp-content\/uploads\/sites\/58\/2015\/11\/Laird-Barron-276x300.jpg 276w\" sizes=\"(max-width: 276px) 100vw, 276px\" \/><\/a>De la poes\u00eda a la novela siempre con el g\u00e9nero de <strong>terror<\/strong> como carta de presentaci\u00f3n. Laird Barron se ha consolidado como uno de los escritores contempor\u00e1neos m\u00e1s representativos del g\u00e9nero. Ya sea en forma de historia corta o como novela, los trabajos \u00a0del autor estadounidense son un deleite para cualquier lector al que le guste <strong>pasar miedo<\/strong> p\u00e1gina tras p\u00e1gina. <a title=\"Cr\u00edtica 'El Rito'\" href=\"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/2015\/10\/08\/critica-el-rito-monstruos-entre-nosotros\/\" target=\"_blank\">\u2018El Rito\u2019<\/a>, publicado por Valdemar, es una de sus pocas obras traducidas al castellano, le preguntamos sobre \u00e9l, su pesimismo, creencias personales, el <strong>fin de la humanidad<\/strong>, y sus pr\u00f3ximos proyectos literarios.<\/p>\n<p><em>From poetry to novel always with the horror genre as presentation. Laird Barron has been consolidated as one of the contemporary writers most representative of the genre. Either in the form of short history or novel, the work of the American writer is a delight for those readers who likes be scared page after page. \u2018The Croning\u2019, published in Spain by Valdemar, is one of his few works translated into Castilian, we ask him about it, its pessimism, personal beliefs, the endo of human species, and his next literary projects.<\/em><\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><strong>&#8211; \u00bfC\u00f3mo y por qu\u00e9 empezaste a escribir?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; How and why did you started to write?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Empec\u00e9 a los cinco a\u00f1os. Mi abuelo escrib\u00eda novelas, pero nunca las publicaba con \u00e9xito. Quiz\u00e1s escribir esta en mi sangre. Escrib\u00ed en exceso millones de palabras durante mi adolescencia; entonces lo abandon\u00e9 durante un tiempo en mis 20 para correr en trineos de perros en Iditarod. Durante los \u00faltimos a\u00f1os 90, me retir\u00e9 de las carreras y me mud\u00e9 a Seattle, me envolv\u00ed en la escena de la poes\u00eda, escrib\u00ed una novela fallida, prob\u00e9 suerte con la ficci\u00f3n corta, empec\u00e9 a venderla, y nunca mir\u00e9 atr\u00e1s.<\/p>\n<p><em>I began at age five. My grandfather wrote novels, but never successfully published them. Perhaps writing is in my blood. I wrote in excess of a million words during my adolescence; then I gave it up for a while in my early 20s to race sled dogs in the Iditarod. During the latter 1990s I retired from racing and moved to Seattle, got involved with the poetry scene, wrote a failed novel, tried my hand at short fiction, started selling that, and never looked back.<\/em><\/p>\n<p><strong>&#8211; \u00bfPor qu\u00e9 decidiste pasar de la poes\u00eda a la novela?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; Why did you decided to move from poetry to novel?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Escrib\u00ed tres novelas de ni\u00f1o entre los 9 a\u00f1os de edad y alg\u00fan momento de mis \u00faltimos 10. Tambi\u00e9n escrib\u00ed muchas historias cortas y poemas durante ese tiempo. Robert Service y sus baladas de Yukon y Edgar Allan Poe fueron poetas que me influyeron. A\u00f1os despu\u00e9s, alrededor de 1999, dediqu\u00e9 un a\u00f1o a escribir poemas \u00fanicamente. La poes\u00eda es la forma suprema de escritura de palabras, y esperaba mejorar otras \u00e1reas e inculcar una mayor disciplina en m\u00ed mismo, lo que exige la poes\u00eda. Abruptamente empec\u00e9 a vender novelas cortas de ficci\u00f3n. Me manten\u00eda enteramente mediante la escritura. La poes\u00eda, por desgracia, no pagaba nada y no he podido regresar.<\/p>\n<p><em>I wrote three novels as a child between the ages of nine and somewhere in my late teens. I also wrote many short stories and poems during that time. Robert Service and his Yukon ballads, and Edgar Allan Poe were influential poets. Years later, around 1999, I dedicated a year to solely writing poems. Poetry is the supreme form of the written word and I hoped to improve other areas and instill greater discipline in myself\u2014which poetry demands. I abruptly began to sell short fiction and novels. I support myself entirely through writing. Poetry, alas, pays nothing and I have not been able to return.<\/em><\/p>\n<p><strong>&#8211; \u00bfTe ves escribiendo algo que no sea terror?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; Do you see yourself writing something other than horror?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>S\u00ed. Mucho de mi primer trabajo no publicado era del g\u00e9nero de \u00a0ciencia ficci\u00f3n y fantas\u00eda. El terror parece ser mi especialidad, quiz\u00e1s por mis desagradables experiencias en la juventud o mi inclinaci\u00f3n natural m\u00f3rbida heredada. Sin embargo, mis historias normalmente son creadas en el fundamento del crimen y el <em>noir. <\/em>Los elementos de terror y sobrenaturales son complementarios.<\/p>\n<p><em>Yes. Many of my early unpublished work was in the science fiction and fantasy genres. Horror fiction seems to be my specialty\u2014perhaps because of my unpleasant experiences in youth or my bloodline\u2019s naturally morbid inclination. However, my stories are usually founded on the bedrock of crime and noir. The horror and weird elements are complementary.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-size: x-large;\"><em>\u201cEl terror parece ser mi especialidad, quiz\u00e1s por mis desagradables experiencias en la juventud\u201d | \u201cHorror fiction seems to be my specialty\u2014perhaps because of my unpleasant experiences in youth\u201d<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>&#8211; \u00bfQui\u00e9nes son tus influencias?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; Who are your influences?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Como muchos autores, tengo muchas influencias. De peque\u00f1o me gustaban Edgar Rice Burroughs y Robert E.Howard. En mi adolescencia levitaba en torno a Stephen King, Andre Norton, Clive Barker y Peter Straub. Despu\u00e9s Angela Carter, Anne Sexton y Shirley Jackson. Por supuesto disfrutaba de Lovecraft y Edgar Allan Poe y he tomado mucho sustento de su poder. Martin Cruz Smith es uno de los mejores escritores de suspense de todos los tiempos.<\/p>\n<p>Mis mayores influencias conscientes siguen a Roger Zelazny, especialmente por \u2018Lord of Light\u2019; Comac McCarthy por \u2018Blood Meridian\u2019; y TED Klein por \u2018Dark Gods. Maestros de la Nueva Ola de la Ciencia Ficci\u00f3n, <em>Westerms<\/em> G\u00f3ticos Americanos y Terror G\u00f3tico Norteamericano respectivamente. Estar\u00eda perdido, o muy disminuido, sin ellos.<\/p>\n<p><em>Like most authors I have many influences. As a boy I enjoyed Edgar Rice Burroughs and Robert E. Howard. In my teens I gravitated to Stephen King, Andre Norton, Clive Barker and Peter Straub. Later, Angela Carter, Anne Sexton, and Shirley Jackson. Of course I enjoyed Lovecraft and Edgar Allan Poe and have taken much sustenance from their power. Martin Cruz Smith is one of the finest thriller writers of all time. <\/em><\/p>\n<p><em>My greatest most conscious influences remain Roger Zelazny, especially for Lord of Light; Cormac McCarthy for Blood Meridian; and TED Klein for Dark Gods. Masters of New Wave Science Fiction, Gothic American westerns, and Gothic North American Horror respectively. <\/em><em>I would be lost, or much diminished, without them.<\/em><\/p>\n<p><strong>-\u00bfPiensas que el g\u00e9nero de terror est\u00e1 bien considerado o que todav\u00eda es un \u2018sub-g\u00e9nero\u2019?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; Do you think that horror genre has a good consideration or that it is still a sub-genre?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>El terror sigue siendo subestimado por la mayor\u00eda de lectores y grandes empresas editoriales. Puede ser desventajoso ganar reputaci\u00f3n como escritor de terror. Hay oportunidades, naturalmente, y la expansi\u00f3n de los mercados de televisi\u00f3n y cine son \u00fatiles respecto a esto. No obstante, el terror y la ficci\u00f3n sobrenatural apelan a una audiencia nicho y creo que esa marginaci\u00f3n continuar\u00e1.<\/p>\n<p><em>Horror remains underappreciated with the majority of readers and large publishing companies. It can be disadvantageous to gain a reputation for writing horror. There are opportunities, naturally, and the expansion of television and cinema markets are helpful in this regard. Nonetheless, Horror and Weird fiction appeal to a niche audience and I think this marginalization will continue.<\/em><\/p>\n<p><em>&#8211;<\/em><strong> En \u2018El Rito\u2019 combinas el terror, la ciencia ficci\u00f3n y el crimen, \u00bfqu\u00e9 crees que tienen estos g\u00e9neros en com\u00fan?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; In \u2018The Croning\u2019 you combine horror, sci-fi and crime novel, what do you think that has those genres in common? <\/em><\/strong><\/p>\n<p>El terror se puede combinar con casi cualquier otro g\u00e9nero con buenos resultados, y en gran medida puede hacerlo con la ciencia ficci\u00f3n. \u2018El Rito\u2019 en realidad puede tener mayor afinidad con la ficci\u00f3n <em>noir, <\/em>que es un primo cercano del terror y el crimen. El <em>noir <\/em>est\u00e1 ocupado con misterios<em>, femmes fatale, <\/em>y desolaci\u00f3n sin tregua. Elementos que la novela posee hasta un grado excepcional.<\/p>\n<p><em>Horror can be combined with almost any other genre to good effect, and to a great extent so can Science Fiction. The Croning may actually possess more of affinity to Noir fiction, which is a close cousin of Horror and Crime. Noir is preoccupied with mysteries, femmes fatale, and unremitting bleakness. Elements the novel possesses to an exceptional degree. <\/em><\/p>\n<p>&#8211; <strong>\u00bfRealmente crees en un mundo sobrenatural?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; Do you really believe in a supernatural world?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>-Soy un ateo que reconoce que sabe un poco de la verdadera naturaleza del cosmos a excepci\u00f3n de que el hombre es falible y sin escr\u00fapulos e invent\u00f3 la religi\u00f3n en primer lugar como un medio para abordar torpemente misterios hasta que el m\u00e9todo cient\u00edfico dict\u00f3 ese camino de investigaci\u00f3n obsoleto. La religi\u00f3n fue m\u00e1s tarde perfeccionada como un m\u00e9todo de control y poder.<\/p>\n<p>Creo en el potencial de un espectro de fen\u00f3menos impensables en mi filosof\u00eda actual. Creo que este espectro no se corresponde con nuestras religiones o mitos.<\/p>\n<p><em>I\u2019m an atheist who recognizes that I know little of the true nature of the cosmos except that man is fallible and unscrupulous and invented religion first as a means to clumsily address mysteries until the scientific method rendered that path of inquiry obsolete. Religion was later perfected as a means of control and power. <\/em><\/p>\n<p><em>I believe in the potential for a spectrum of phenomenon undreamt of in my current philosophy. I believe this spectrum does not correspond to our religions or myths.<\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-size: x-large;\"><em>\u201cCreo en el potencial de un espectro de fen\u00f3menos impensables en mi filosof\u00eda actual\u201d | \u201cI believe in the potential for a spectrum of phenomenon undreamt of in my current philosophy\u201d<\/em><\/span><\/p>\n<p><strong>&#8211; En la novela hay un poder oculto, \u00bfcrees que en la vida real hay autoridades que dominan nuestras vidas sin que lo sepamos?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; In the novel, there is an occult power, do you think that in real life there are authorities that dominates our lives <\/em><\/strong><strong><em>without our knowledge?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Los animales humanos estamos dominados por deseos conscientes e inconscientes. En Norteam\u00e9rica estamos dominados y gobernados por elementos del sistema pol\u00edtico bipartidista, que es controlado por un pleno min\u00fasculo de la \u00e9lite rica. Somos controlados por varias autoridades y los intereses codiciosos de las corporaciones. Los programas de televisi\u00f3n informan de nuestra imagen corporal y estatus social. El noticiero nocturno insiste en que estamos rodeados por la oscuridad y debemos vivir en el miedo. Nada de esto es secreto, simplemente elegimos mirar hacia otro lado.<\/p>\n<p><em>We human animals are dominated by conscious and unconscious desires. In North America we are dominated and ruled by elements of the two-party political system which is controlled by a miniscule plenum of the wealthy elite. We are controlled by various authorities and the greedy interests of corporations. Television shows inform our body image and social status. The nightly news insists we are surrounded by darkness and should live in fear. None of this is a secret; we simply choose to look away.<\/em><\/p>\n<p><strong>&#8211; El libro tiene un final muy pesimista para la especie humana, \u00bfcrees que el mal siempre gana?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; The book has a very pessimistic end for the human species, do you think that evil always win?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>\u2018El Rito\u2019 es verdaderamente pesimista, aunque algo romantizado en una forma morbosa. No s\u00e9 si el mal existe m\u00e1s all\u00e1 de la demostraci\u00f3n de crueldad y avaricia del hombre. Si no nos destruimos a nosotros mismos a trav\u00e9s de la guerra o el agotamiento de los recursos, un asteroide con nuestra extinci\u00f3n escrita a trav\u00e9s de \u00e9l est\u00e1 pasando deprisa ah\u00ed fuera, en alg\u00fan sitio.<\/p>\n<p>A no ser que la humanidad evolucione r\u00e1pidamente, no solo en especies espaciales, sino en una capaz de manipular agujeros de gusano y estrellas, no vamos a sobrevivir a la eventual muerte t\u00e9rmica de nuestro propio sol.<\/p>\n<p><em>The Croning is indeed pessimistic, albeit somewhat romanticized in a morbid fashion. I don\u2019t know that evil exists beyond man\u2019s demonstration of cruelty and avarice. If we don\u2019t wipe ourselves out through warfare or depletion of resources, an asteroid with our extinction written across it is zipping along out there, somewhere. <\/em><\/p>\n<p><em>Unless humanity rapidly evolves into not only a spacefaring species, but one capable of manipulating wormholes and stars, we won\u2019t outlive the eventual heat death of our own sun. <\/em><\/p>\n<p><span style=\"font-size: x-large;\"><em>\u201cNo s\u00e9 si el mal existe m\u00e1s all\u00e1 de la demostraci\u00f3n de crueldad y avaricia del hombre\u201d | \u201cI don\u2019t know that evil exists beyond man\u2019s demonstration of cruelty and avarice\u201d<\/em><\/span><em><\/em><\/p>\n<p><strong>&#8211; \u00bfAlguna vez te han sugerido llevar alguno de tus libros a la pantalla?, \u00bfte gustar\u00eda?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; Have you ever been asked about taking any of your books to the screen?, would you like it?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Varias de mis historias han sido opcionadas para el cine en los \u00faltimos a\u00f1os. Recientemente Philip Gelatt, que escribi\u00f3 \u2018Europa Report\u2019, ha terminado de filmar una adaptaci\u00f3n de \u201c\u201430\u2014\u201d, una novela m\u00eda. Es sobre un par de bi\u00f3logos document\u00e1ndose sobre el comportamiento de un animal aberrante en el desierto. El sitio perteneci\u00f3 a una asesina al estilo culto de Charles Manson y la oscuridad del sitio puede afectar a los investigadores.<\/p>\n<p>Estoy contento con el gui\u00f3n, Gelatt sabe escribir. Va a ser una pel\u00edcula excelente.<\/p>\n<p><em>Several of my stories have been optioned for film over the years. Recently Philip Gelatt, who wrote Europa Report, finished filming an adaptation of \u201c\u201430\u2014,\u201d a novelette of mine. It\u2019s about a pair of biologists documenting aberrant animal behavior in the wilderness. The site once belonged to a murderous Charles Manson style cult and the darkness in the land may be affecting the researchers.<\/em><\/p>\n<p><em>I\u2019m happy with the script\u2014Gelatt knows how to write. It\u2019s going to be an excellent film.<\/em><\/p>\n<p><strong>&#8211; Como escritor, \u00bfqu\u00e9 opinas de la industria de libros actual?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; As a writer, what do you think about the industry of books nowadays?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Es dificil ganarse la vida como autor. El <em>midlist<\/em> se est\u00e1 reduciendo. Las tasas de pago de las revisas est\u00e1n d\u00e9cadas \u2018detr\u00e1s de la curva\u2019. Como he mencionado antes, trabajar en el campo del terror agrava las dificultades. Por otro lado, ya que la econom\u00eda estadounidense se recupera, los editores se est\u00e1n volviendo un poco menos conservadores.<\/p>\n<p>Las peque\u00f1as imprentas han \u2018salvado el d\u00eda\u2019, toman grandes riesgos y est\u00e1n dispuestas a promocionar la ficci\u00f3n literaria, sea cual sea el g\u00e9nero. Estoy agradecido a ellas, a los editores, y al n\u00facleo de fans ac\u00e9rrimos que compran mis libros fielmente.<\/p>\n<p><em>It\u2019s difficult to make a living as an author. The midlist is shrinking. Magazine pay rates are decades behind the curve. As I mentioned earlier, working in the horror field compounds the difficulties. On the positive side, as the US economy rebounds, publishers are becoming slightly less conservative. <\/em><\/p>\n<p><em>The smaller presses have saved the day\u2014they take big risks and are willing to promote literary fiction, whatever the genre. I\u2019m grateful to them, and to the editors, and the nucleus of hardcore fans who faithfully buy my books.<\/em><\/p>\n<p><strong>&#8211; \u00bfPuedes contarnos algo sobre tu pr\u00f3ximo proyecto literario?<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>&#8211; Can you tell us something about your next book project?<\/em><\/strong><\/p>\n<p>\u2018Somewhere in the neighborhood\u2019, compuesto de veinte nuevas historias m\u00edas aparecer\u00e1 en antalog\u00edas entre 2015 y 2016. Bizarro Pulp Press publica una novela llamada \u2018X\u00b4s for Eyes\u2019 a mediados de diciembre de 2015. \u2018X\u00b4s for Eyes\u2019 es el inicio de unas serie situada en los a\u00f1os 50 en Estados Unidos y sigue las haza\u00f1as de una familia corporativa maquiav\u00e9lica. Le debe mucho a los a\u00f1os dorados del <em>pulp<\/em> y la ciencia ficci\u00f3n: \u2018The Shadow\u2019, \u2018Doc Savage\u2019, The Hardy Boys\u2019, etc. Mezclado con terror c\u00f3smico.<\/p>\n<p>Mi pr\u00f3xima colecci\u00f3n, \u2018Sift to Chase\u2019, cuenta con una docena de cuentos de terror, <em>noir, <\/em>y terror psicol\u00f3gico. Muchas de las historias se sit\u00faan en Alaska. Journal Stone lo publicar\u00e1 en el oto\u00f1o de 2016.<\/p>\n<p><em>Somewhere in the neighborhood of twenty new stories of mine will appear in anthologies throughout 2015 and 2016. Bizarro Pulp Press is publishing a novella called X\u2019s for Eyes in mid-December 2015. X\u2019s for Eyes is the beginning of a series set in the 1950s USA and follows the exploits of a Machiavellian corporate family. It owes much to the golden ages of pulp and science fiction\u2014The Shadow, Doc Savage, The Hardy Boys, and so forth, blended with cosmic horror. <\/em><\/p>\n<p><em>My next collection, Swift to Chase, features a dozen tale of horror, noir, and psychological terror. Most of the stories are set in Alaska. JournalStone will publish that in the autumn of 2016.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De la poes\u00eda a la novela siempre con el g\u00e9nero de terror como carta de presentaci\u00f3n. Laird Barron se ha consolidado como uno de los escritores contempor\u00e1neos m\u00e1s representativos del g\u00e9nero. Ya sea en forma de historia corta o como novela, los trabajos \u00a0del autor estadounidense son un deleite para cualquier lector al que le [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":59,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[26,34,40,64,68,106,126,130,158,188,200,201,207],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/59"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=41"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/41\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=41"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=41"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.larioja.com\/entre-paginas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=41"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}