Guía de vocablos seriéfilos | Hablemos en serie - Blogs larioja.com

Blogs

Nuria Alonso

Hablemos en serie

Guía de vocablos seriéfilos

Adoptar una afición más tarde que el resto conlleva aparejada algo de confusión, ya que nunca estás al cabo de la calle de lo último, de lo más ‘in’. Y con la adicción a las series ocurre tres cuartos de lo mismo. Con la edad dorada de las series, es materialmente imposible seguir todas las grandes, y las novedades, y las antiguas, y… Si además el dominio del inglés es más bien inexistente, a veces se complica hasta echar un vistazo a los medios de comunicación para ponerse al día.

Por eso, ahí va una pequeña guía de vocablos relacionados con las series.

SPOILER: Este es de los mas habituales y comunes. La traducción aproximada al español sería ‘reventa-tramas’ o ‘destripa-tramas’. Procede del verbo inglés ‘to spoil’, que significa arruinar, estropear, malcriar… Y se refiere a todos aquellos ‘bocachanclas’ que tienen el dudoso don de destripar la trama principal del capítulo de la serie que aún no has tenido ocasión de ver (también lo hacen con las películas). Se emplea mucho en las webs que analizan las series, así que seguro que lo habréis visto más de una vez. Ojo, cuando aparece, es seguro que a continuación se revelará un secreto de la trama.

 

BINGE-WATCHING: Se ha puesto bastante de moda últimamente, gracias a la costumbre de visionar muchos capítulos seguidos de una misma serie. Figuradamente, se podría comparar con la expresión ‘maratón de visionado de una serie’ o ‘atracón’. Pero el término inglés sugiere, quizás, algo más de obsesión que el mero visionado de varios capítulos.

Penny también gusta de atracones de series. /L.R.

 

CLIFFHANGER: Este término literalmente significa ‘colgarse del acantilado o del abismo’. Remite al clímax de tensión o intriga de una trama particular del guión que deja al espectador en suspense total, y no continúa porque el capítulo, la temporada o incluso la serie entera se acaba en ese momento. (Por cierto, ‘Cliffhanger’ es el título original de la película de Sylvester Stallone que en España se tituló ‘Máximo riesgo’). Ahí va el final definitivo de la última temporada de ‘Los Soprano’, el ejemplo perfecto de un ‘cliffhanger’ de fin de serie (Muchos seguimos preguntándonos qué significaba…). ¡OJO, SPOILER!

 

MCGUFFIN: Acuñado por el insigne Alfred Hitchcock, este término se refiere a todas aquellas tramas de un guión que no concluyen porque carecen de interés. Pueden referirse a personajes en concreto, que pueden ser secundarios, o a las propias tramas no principales de una serie.

 

SPIN OFF: Son las series o películas que surgen a partir de uno (o varios) de los personajes secundarios de una serie concreta, que tiene tanto éxito que le escriben una serie con la trama centrada en él. Hay muchos ejemplos de esto: ‘Joey’ con ‘Friends’; ‘Sin cita previa’, de ‘Anatomía de Grey’, ‘Better call Saul’, de ‘Breaking Bad’…

De 'Friends'... a 'Joey'. /L.R.

 

CROSSOVER: Esta palabra hace referencia a la ‘intromisión’ de un personaje (o varios) de una serie en un (o varios) capítulo de otra serie. No remite a un simple cameo, sino que en un ‘crossover’ fundamentalmente tiene que aparecer el personaje como tal de una serie en la otra. Un ejemplo sería que apareciera el doctor House en ‘Urgencias’ o Horatio Caine (de CSI Miami) como el investigador Caine en CSI Nueva York.

Triple 'crossover' en 'CSI'. /Telecinco

 

SEASON FINALE: Es el último capítulo de una temporada.

 

SERIES FINALE: El último capítulo en la historia de una serie.

 

TEASER: Es el breve anuncio de una nueva temporada de una serie. Suelen ser piezas muy cortas que recuperan algún elemento de la trama de la anterior temporada para abrir boca con la próxima. No revelan ningún dato clave de la serie ni adelantan tramas, pero sirven para abrir boca. Aquí os dejo el teaser de la primera temporada de ‘Juego de tronos’. ¡Una joyita!

 

PILOTO: Es el primer capítulo de una serie, sobre el que los ‘mandamases’ de las cadenas deciden si se rueda toda la temporada o no. Es clave para los guionistas y los productores de una serie, por lo que suelen incluir los mejores elementos de una producción.

 

Para aquellos que deseen un nivel más avanzado de vocabulario, os dejo el link de un blog que se ha volcado con un diccionario sobre palabras seriéfilas. ¡Muy completo!

Blog de series de televisión de larioja.com

Sobre el autor

Es periodista de Diario LA RIOJA desde el 2004. Ha cubierto información local, deportiva y cultural. En la actualidad es editora de la sección de Culturas y Sociedad y Edición.


agosto 2016
MTWTFSS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031